Prof Kathryn Batchelor

Professor in Translation Studies


Faculty of Arts & Humanities

Joined UCL
1st Jan 2019

Research summary

My research interests lie in the areas of translation theory, literary translation, translation and history, philosophical translation, translation and power, and translation in or involving Africa. I am the author of three books, Translation and Paratexts (2018), Decolonizing Translation: Francophone African Novels in English Translation (2009/2014), and Analyse de texts san (parler de Toma) (2003). I have co-edited four volumes of essays: Translating Thought/Traduire la pensée (special issue of Nottingham French Studies 49.2, 2010), Intimate Enemies: Translation in Francophone Contexts (2013), Translating Frantz Fanon across Continents and Languages (2017), and China-Africa Relations: Building Images through Cultural Cooperation. Media Representation and Communication (2017). I have also published in a variety of journals and edited volumes, and have contributed to major reference works such as the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (3rd edition, forthcoming), the Wiley-Blackwell Companion to Translation Studies (2014), and the Oxford History of Literary Translation in English Volume 5 (forthcoming). 

I was principal investigator for the AHRC project, Building Images (2014-16) and for the British Academy Small Research Grant, Translating Frantz Fanon (2014). I was a Wellcome Prime Scholar at the University of Nottingham from 2017-18, and am currently working on a project on multilingual healthcare communication with colleagues at the University of Ouagadougou, Burkina Faso.

I serve on the Steering Board of ARTIS, an international research training initiative for translation and interpreting studies, as well as on the advisory boards of a number of journals and prizes.

Teaching summary

I am currently convening the MA modules Translation Theory and Translating Literary Culture, and teaching on the MA module Translation in History and on the undergraduate module Translation and Intercultural Communication. I supervise MA and PhD students across a broad spectrum of translation-related areas, including poetry translation, news translation, theatre translation, and translation theory.


I hold a BA in Modern and Medieval Languages (French and German) from the University of Cambridge, an MA in Literary Translation from the University of East Anglia, and a PhD in French and Francophone Studies from the University of Nottingham.
I was Lecturer and subsequently Associate Professor in Translation and Francophone Studies at the University of Nottingham from 2005-2018, and joined UCL as Professor of Translation Studies in 2019.