XClose

SELCS

Home
Menu
Dr Alejandro Bolanos-Garcia-Escribano

Dr Alejandro Bolanos-Garcia-Escribano

Lecturer (Teaching) in English to Spanish Audiovisual Translation

SELCS

Faculty of Arts & Humanities

Joined UCL
1st Mar 2016

Teaching summary

  • Director of the MSc in Translation and Technology (Audiovisual | Scientific, Technical and Medical | with Interpreting) at CenTraS (2020–to date).
  • Convenor and lecturer of ELCS007 Audiovisual Translation at SELCS (2018–to date).
  • Convenor and lecturer of CMII0092 Professional Skills for Translators at CenTraS (2018–2019, 2020–to date).
  • Tutor of SPAN0001 and SPAN0016 Spanish<>English translation modules at SPLAS (2017-to date).
  • Convenor of CMII0098 Translating for Voiceover and Dubbing at CenTraS (2017–2018).
  • Tutor of CMII0097 Subtitling and CMII0098 Translating for Voiceover and Dubbing at CenTraS (2016–2018)

Office hours (online appointments for UCL staff and students only)

Education

University College London
Other Postgraduate qualification (including professional), ATQ03 - Recognised by the HEA as a Fellow | 2018
University College London
Other Postgraduate qualification (including professional), ATQ02 - Recognised by the HEA as an Associate Fellow | 2017
University College London
Other higher degree, MSc Specialised Translation (Audiovisual) | 2016
Universidad de Malaga
Other higher degree, MA Translation for the Publishing Industry | 2015
Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
First Degree, BA Hons Translation & Interpreting and Humanities Studies | 2014

Biography

Alejandro Bolaños is Lecturer (Teaching) in Audiovisual Translation and Programme Director at University College London, UK, where he teaches (audiovisual) translation and Spanish language and culture at both the Centre for Translation Studies (CenTraS) and the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies (SPLAS). He holds a joint BA degree in Translation & Interpreting and Humanities Studies from Pablo de Olavide University (Seville, Spain) and an MA in Translation Applied to the Publishing Industry from the University of Malaga, Spain, as well as an MSc in Audiovisual Translation and a PhD in Translation Studies from University College London, UK. His latest research revolves around the pedagogical potential of cloud subtitling and the latest innovations in audiovisual translation education. He also works as a freelance translator and subtitler.

Publications