Dr Alejandro Bolanos-Garcia-Escribano
Lecturer (Teaching) in English to Spanish Audiovisual Translation
SELCS
Faculty of Arts & Humanities
- Joined UCL
- 1st Mar 2016
Teaching summary
- Director of the MSc in Translation and Technology (Audiovisual | Scientific, Technical and Medical | with Interpreting) at CenTraS (2020–to date).
- Convenor and lecturer of ELCS007 Audiovisual Translation at SELCS (2018–to date).
- Convenor and lecturer of CMII0092 Professional Skills for Translators at CenTraS (2018–2019, 2020–to date).
- Tutor of SPAN0001 and SPAN0016 Spanish<>English translation modules at SPLAS (2017-to date).
- Convenor of CMII0098 Translating for Voiceover and Dubbing at CenTraS (2017–2018).
- Tutor of CMII0097 Subtitling and CMII0098 Translating for Voiceover and Dubbing at CenTraS (2016–2018)
Office
hours (online appointments for UCL staff and students only)
Education
- University College London
- Other Postgraduate qualification (including professional), ATQ03 - Recognised by the HEA as a Fellow | 2018
- University College London
- Other Postgraduate qualification (including professional), ATQ02 - Recognised by the HEA as an Associate Fellow | 2017
- University College London
- Other higher degree, MSc Specialised Translation (Audiovisual) | 2016
- Universidad de Malaga
- Other higher degree, MA Translation for the Publishing Industry | 2015
- Universidad Pablo de Olavide (Sevilla)
- First Degree, BA Hons Translation & Interpreting and Humanities Studies | 2014
Biography
Alejandro Bolaños is Lecturer (Teaching) in Audiovisual Translation and Programme Director at
University College London, UK, where he teaches (audiovisual) translation and
Spanish language and culture at both the Centre for Translation Studies
(CenTraS) and the Department of Spanish, Portuguese and Latin American Studies
(SPLAS). He holds a joint BA degree in Translation & Interpreting and
Humanities Studies from Pablo de Olavide University (Seville, Spain) and an MA in
Translation Applied to the Publishing Industry from the University of Malaga,
Spain, as well as an MSc in Audiovisual Translation and a PhD in Translation
Studies from University College London, UK. His latest research revolves around
the pedagogical potential of cloud subtitling and the latest innovations in
audiovisual translation education. He also works as a freelance translator and subtitler.