Middle
Dutch: 1200-1500
We
are much better informed about the development of the language in
1200-1500, which linguists refer to as the the Middle Dutch (>link)
period (Middelnederlands), simply because we have many written
records of that time. This period saw a number of important socio-economic
changes which also affected the language. Cities such as Bruges and
Ghent in Flanders, and Utrecht and Delft in the North became booming
centres of trade, industry, and culture. The rising class of merchants
and tradesmen did not speak any Latin, so their business correspondence
and contracts were written in their native language, i.e. Dutch, or
as contemporary sources called it, 'Diets' (>link)
However,
there was much variation between the language spoken in, for instance,
Bruges and the language used in Utrecht. At this time, the Low Countries
was not a unified, central state, but a collection of provinces each
with their own legislation, local customs, coins, and regional variant
of Dutch. Indeed, there was no standard language, but an intricate
patchwork of widely different dialects (>link)
. Spelling at this time was also very phonetic (>link)
, which means that the spelling of a word is a fairly accurate
representation of the way in which it is pronounced. Therefore, each
Dutch dialect did not only sound differently, but also looked different
on the page. This could lead to much confusion. For instance, when
a group of West Flemish monks received a copy of a religious text
by the famous mystic Jan van Ruusbroec
(>link) , they had to commission a Latin translation because
they did not understand the Brabant dialect it was written in.
As
the political bond between the various areas strengthened and the
trade contacts increased, so did the need for a language that would
be intelligible for people living beyond the borders of one's own
province. Yet, it would be an exaggeration to claim that people were
now consciously forging a standard language.
A
very important tool which helped the spread of a more uniform kind
of Dutch was the printing press (>link)
, invented around 1450. The invention meant that texts did no
longer have to be copied by hand, but could be reproduced many times
and in a short space of time. In order to be profitable, a printer
tried to reach the largest possible reading audience. He was therefore
keen to avoid words and constructions that were unique to his own
geographical area. Though the variation in pronunciation remained,
the differences in spelling, as well as vocabulary and grammar, at
least in the written language, started to disappear.
Question
8:
Why
do Middle Dutch texts from different regions in the Low Countries
look different?
Check
your answer (>link)
Click
(>link) to study some characteristics
of Middle Dutch.