There
are six parts to choose from - each contains two excerpts. Please
select from the following list, or navigate through the parts in sequence,
by completing each in turn and then selecting the 'continue' link at
the bottom of the page.
Parts
one | two | three
| four | five
| six |
Excerpt
1. Text and >Audio
version |
For help with audio please >click
here |
Juist
wilde Havelaar een aanvang[1]
maken met het verhaal dat zyn gasten van hem wachtten[2],
en dat ophelderen[3]
zou waarin en waarom hy den Generaal Vandamme te Natal zoo 'gekontrarieerd'[4]
had, toen mevrouw Slotering zich in de voorgalery[5]
van haar woning
vertoonde[6], en den politie-oppasser wenkte[7],
die naast Havelaars huis op een bank zat.
5. Deze begaf
zich[8] tot haar, en riep daarop iets tot een man die zoo-even[9]
het erf betreden[10]
had, waarschynlyk[11]
met het doel om zich naar de keuken te begeven die achter 't huis gelegen
was. Ons gezelschap zou hierop waarschynlyk niet gelet hebben, wanneer
niet Tine dien middag aan tafel gezegd had dat mevrouw Slotering zoo
schuw[12]
was, en een soort van toezicht
scheen
uit te oefenen[13] over ieder die het erf betrad. Men zag den man
die door den
10. oppasser geroepen was, tot haar gaan, en 't scheen wel dat
ze hem in een verhoor
[14] nam, dat niet in zyn voordeel afliep. Althans hy wendde
zyn schreden[15], en liep naar-buiten terug.
- 't Spyt me wel, zei Tine. Dat was misschien iemand die kippen
te-koop had, of groente. Ik heb nog niets in huis.
- Wel, laat dan daartoe maar iemand uitzenden[16],
antwoordde Havelaar. Je weet dat
15. inlandsche[17]
dames gaarne gezag oefenen. Haar man was vroeger de eerste persoon hier,
en hoe weinig een adsistent-resident[18]
eigenlyk beduidt, in zyn afdeeling[19]
is hy een kleine koning: zy is nog niet gewoon aan de onttrooning[20].
Laat ons die arme vrouw dat klein genoegen[21]
niet ontnemen[22].
Doe maar alsof je 't niet bemerkte.
Dit nu viel
Tine niet zwaar[23]:
zy hield niet van gezag[24].
Excerpt
2. Text and >Audio
version
20.
Een uitweiding[25]
is hier noodig, en zelfs wil ik eens uitweiden over uitweidingen. Het
valt een schryver soms niet gemakkelyk, juist doortezeilen[26]
tusschen de twee klippen[27]
van het te-veel of te-weinig, en deze moeielykheid wordt te grooter
als men toestanden[28]
beschryft, die den lezer verplaatsen moeten op onbekenden[29]
bodem[30].
Er is een te nauw[31]
verband[32]
tusschen plaatsen en gebeurtenissen, dan dat men de beschryving van
die plaatsen geheel
25. zou kunnen ontberen[33]
en 't vermyden[34]
der beide klippen waarop ik doelde[35],
wordt dubbel moeielyk voor iemand die Indie[36]
tot het tooneel zyner vertelling gekozen heeft. Want waar een schryver
die europesche toestanden behandelt, veel zaken als bekend kan veronderstellen[37],
moet hy die zyn
stuk[38] in Indie spelen laat, zich gedurig[39]
vragen of de niet-Indische lezer deze
of gene[40]
omstandigheid[41] juist opvatten[42]
zal? Wanneer de
30. europesche lezer zich
mevrouw Slotering voorstelt[43]
als 'logeerende'[44]
by de Havelaars, zooals dit zou plaats-vinden[45]
in Europa, moet het hem onbegrypelyk voorkomen[46]
dat ze niet tegenwoordig
was[47] by 't
gezelschap[48] dat de koffi gebruikte[49]
in de voorgalery. Wel heb ik reeds gezegd dat zy een afzonderlyk[50]
huis bewoonde, doch tot juist begrip[51]
hiervan en tevens van latere gebeurtenissen, is 't inderdaad noodig
dat ik hem Havelaars huis en erf
35. eenigszins[52]
doe kennen.
Click
>here to continue on to fragment two.