Synthesis of two (old) ideas in a novel formal theory
Definite and indefinite noun phrases have the same assertive meaning, contrary to the textbook semantics
Indefinite noun phrases receive exceptional wide scope via presupposition projection (Cresti 1995, van Geenhoven 1998, Yeom 1998, Jäger 2007, Geurts 2010, Onea 2015)
Observation: Japanese 'bare' noun phrases correspond to definite and indefninte noun phrases in English
Japanese does have ways of forcing indefinite readings (sometimes 'partitive')
Demonstratives are universal, and often (if not always) favor definite readings
Pronouns are universally available; many languages allow phrases like "我々日本人", which is definite
A strong conceptual argument for favouring the underspecification view is parsimony
Crosslinguistically, there are other types of nominal marking that are only expressed only in some languages (φ-features):
Japanese noun phrases are underspecified for gender and number as well
Should we postulate covert gender and number distinctions in Japanese, or should we simply assume Japanese noun phrases to be simply underspecified?
(Grammatical) gender is defined in terms of agreement/concord with D, A, V, etc. (not to be conflated with nominal inflection)
Cross-linguistic variation (cf. WALS)
Ambiguity or underspecification?
(Bantu genders; Corbet 1991: 156)
(Grammatical) number is defined in terms of inflection/affixation and agreement/concord with D, A, v, etc.
Japanese has optional plural marking, but no singular-marking (e.g. たち、山々、国々)
English has two dimensions of distinction
More number categories: dual, paucal, greater plural, general number, singulative/collective, etc.
Again, ambiguity or underspecification?
Common properties of φ-features
A. Syntactic agreement/concord
B. Inconsistent semantics
C. Competition effects
(In)definiteness exhibit all of these properties
Gender and number agreement seems to be more common, but (in)definiteness agreement is attested, e.g. Hungarian
Olvas-ok
read-
egy
a
könyv-et
book-
Olvas-om
read-
a
the
könyv-et
book-
Cf. Differential object marking in Turkic languages, etc.
Some cases of (in)definiteness marking have no obvious semantics
the same, the only, relative/comparative readings of superlatives and ordinals (Heim 1985, Szabolcsi 1986)
'Weak definites', e.g. He's going to the hospital. You should, too. (Aguilar-Guevara 2014, Aguilar-Guevara & Oggiani 2023, Carlson & Sussman 2005)
A φ-feature often (but not always) has an unmarked category, and triggers a compeition effect (Sauerland 2008)
Gender (Bobaljik & Zocca 2011, Spathas & Sudo 2020, Sudo & Spathas 2020)
Number (Sauerland 2003, Spector 2007, Zweig 2009, Sudo 2023)
Hawkins (1978, 1991) and Heim (1991, 2011) argue that the semantics and pragmatics of indefinite noun phrases are best understood in terms of competition (also Farkas 2006, Grønn & Sæbø 2012, Percus 2006)
The textbook analysis:
The indefinite suggests that the pianist in question is not the pianist from the Beaux-Arts Trio (Menahem Pressler)
(In)definiteness marking has some properties commonly found with φ-features
A. Syntactic agreement/concord
B. Inconsistent semantics
C. Competition effects
The absence of gender and number marking is analyzed in terms of underspecification
Underspecification analysis of languages without (in)definiteness marking
The semantics of gender and number marking is a controversial topic, but there are some common assumptions:
E.g. Greek vs. Japanese
"A cat jumped" is true iff there is a cat that jumped (
"The cat jumped"
Heim & Kratzer 1998 denotations (ignoring presupposition projection)
(or
The textbook anallysis assigns different assertive meanings to indefinite and definite noun phrases
Heim 1982 proposed a uniform analysis that both indefinite and definite noun phrases are both variables and they have different presuppositions
"A cat jumped" ⤳
"The cat jumped" ⤳
The existential force of indefinite noun phrases comes from the truth-definition and the existential closure embedded in the meanings of connectives and quantifiers
(Possible) reasons why Heim abandoned dynamic semantics
Her analysis of definite noun phrases wasn't complete
Unselective binding failed ('Proportion Problem'), undermining her theory of dynamic quantification
Heim's main argument for dynamic binding was signfiicantly weakened by Situation Semantics (Heim 1990, Elbourne 2005; but see Mandelkern & Rothschild 2019)
Heim moved on to a situation-based static theory of donkey anaphora in Heim 1990
Heim 1991 proposed to drop the Novelty Condition for indefinite noun phrases and to explain their usage restrictions in terms of competition effects (anti-presuppositions)
Towards the end of her linguistic career, she came back to dynamic semantics but (I believe) published no paper
Presupposition proejction (Heim 1983, Beaver 2001, Rothschild 2011; see also Van der Sandt 1992, Geurts 1999)
European groups: DRT (Kamp & Reyle 1993), DPL (Groenendijk & Stokhof 1991)
More recent works on anaphora in dynamic semantics: e.g. Nouwen 2003, 2007, Brasoveanu 2007, 2008, 2010, Dotlačil 2013, Köpping 2018, Hofmann 2019, Köpping 2019, Elliott 2020, Hofmann 2022, Mandelkern 2022, Elliott 2024
Proposal
a.
b.
We'll focus on singular count cases; non-singular definites trigger 'homogeneity effects' (see Križ 2015, 2019, Križ & Spector 2021, Bar-Lev 2018,2021)
We adopt Heim's 1991 idea that the indefinite article has the definite artcile as its competitor with respect to the principle of Maximize Presupposition!
The use of
Although 'a' triggers no presupposition, it triggers an anti-presupposition via compeition
If it is commonly known that the NP has a unique verifier, then the indefinite article is infelicitous
Conversely, if an indefinite article is felicitously used, it shouldn't be commonly known that there is a unique verify of the NP (i.e. it's either commonly unknown or commonly known to be false)
Often the uniqueness presupposition of a defintie noun phrase can be accommodated; an indefinite triggers an anti-presupposition with respect to the accommodated meaning
A: What's wrong with Bill?
B: Oh, the woman he went out with last night was nasty to him.
A familiar definite does not presuppose uniqueness in the absolute sense
One way to analyze this is by assuming a free variable in "the dog" (Schwarz 2009; see also Fox 2000)
NB: This is a case of an accommodated presupposition, as a guitar may have multiple pickups; 'a' would be felicitous if the guitar had multiple pickups
In some constructions indefinites are felicitous even if the NP is known to have a unique verifier (Hawkins 1978)
Such cases could be said to lack the definite counterpart for grammatical reasons
Maximize Presupposition! is not enough to account for Heim's Beaux-Arts Trio example
Under the intended reading, "the pianist" is analyzed as "[the [pianist [R x]]]"
"[a [pianist [R x]]]" should trigger (with an appripriate R) the anti-presupposion that it's not commonly known that the BAT has a unique pianist
Assuming the plain indefinite "[a pianist]" only competes with "[the pianist]", it should just anti-presuppose that there is a unique pianist in the universe
We also need to exhaustify on top with respect to the bridging definite
As Heim (1991, 2011) suggested, we can have an underspecification analysis of languages without definiteness marking
"A cat is sleeping" is true iff
"The cat is sleeping"
"猫が寝ている" and "Кошка спит" are true iff