Contacts
Appointments
- Senior Research Associate
Dept of Hebrew & Jewish Studies
Faculty of Arts & Humanities
Joined UCL
2008-10-01
Award year | Qualification | Institution | |
---|---|---|---|
2008 | PhD | Doctor of Philosophy History of Science | Tel-Aviv University |
1999 | MSc | Master of Science Applied Mathematics | Tel-Aviv University |
1998 | MA | Master of Arts Linguistics | Tel-Aviv University |
1996 | BSc | Bachelor of Science Pure Mathematics | Tel-Aviv University |
Dr Ilana Wartenberg received her B.Sc. in pure mathematics (1995), M.A. in general linguistics (1997) and M.Sc. in applied mathematics (1998, cum laude) from Tel Aviv University. Her Ph.D. in history of science was a joint doctorate between Tel-Aviv University and Université de Paris VII (2007, mention très honorable à l’unanimité du jury). In her dissertation, she studied the first known Hebrew treatise on algebra, The Epistle of the Number, from late 14th century, written by Isaac ben Solomon Ibn al-Ahdab in Syracuse, Sicily.
Dr Wartenberg taught courses in modern mathematics to B.A., M.B.A. and M.A. students at Tel-Aviv University, the Hebrew University and the Open University in Israel. She also worked as a linguist in the Israeli Hi-Tech company Comverse, programming dialogues between Man and Machine in Hebrew, Arabic, German, French, and Italian.
Between October 2008 and May 2013 Dr Wartenberg was a post-doctoral research associate at UCL, part of the AHRC-funded research project on monographs on the Jewish calendar in the 12th century, directed by Professor Sacha Stern. She worked on the calendrical treatise by Jacob bar Samson, and together with Dr Istael Sandman, she worked on the calendrical book by Abraham bar Hayya.
Since May 2013 Dr Wartenberg has been part of the ERC-funded research project on time and calendars in Antiquity and the Middle Ages, d
irected by Professor Sacha Stern
. Together with Dr Israel Sandman she is working on Isaac Israeli's Yesod Olam, The Foundation of the World, a seminal scientific treatise from 14-century Toledo. She analyzes its scientific contents and terminology, and their contribution to the history of Hebrew science, the transmission of Arabic science into Hebrew, and the history of Hebrew as a language of science.