UCL English


Dr Carla Suthren




Email: c.suthren@ucl.ac.uk
External phone: 020 7679 3150
Internal phone: 33150
Office no: FC228

Photograph of Dr Carla Suthren

Education and Experience 

Carla Suthren began with an undergraduate degree in English and Classics, followed by an M.St in Classics (Oxford). After that she swerved back into English for her PhD (York), which she completed in 2018, and has found herself in English departments ever since. Her first postdoctoral position was as a Research Associate on the ERC-funded project, Crossroads of Knowledge in Early Modern England, led by Dr Subha Mukherji in Cambridge. She remained in Cambridge as a College Lecturer in English at Wolfson, before taking up her current position at UCL.

Research Interests

Somewhat predictably, Carla is interested in Classical (particularly Greek) reception and translation, particularly in the early modern period. She also has particular interests in Shakespeare and early modern drama, history of the book, and gender and writing by women. Her work, she hopes, contributes to the wider critical effort to rewrite the literary history of the English Renaissance by emphasising a widespread engagement with Greek literature, previously neglected in comparison to Latin.


Carla is currently working on her first monograph, entitled Tyrannous Passions: Shakespeare and the Renaissance Reception of Euripides, which is a vast improvement on her PhD thesis. Exploring receptions of Euripides from Erasmus to Milton, this establishes a context for re-evaluating the traditional consensus that Shakespeare’s works do not reflect any reflect any meaningful engagement with Greek tragedy. Crucially, it highlights the ways in which Greek tragedy, and Euripides in particular, was read politically in the period: as beneficial to the commonwealth, as analogous to contemporary political events, and as anti-tyrannical. In light of this, it offers a persuasive reconfiguration of the relationship between Euripides’ Alcestis and Shakespeare’s Winter’s Tale, with its interest in Leontes’ ‘tyrannous passion’.

Articles and Chapters in Books

‘Iphigenia in English: Reading Euripides with Jane Lumley’, in Alessandra Petrina and Federica Masiero eds., Acquisition Through Translation: Towards a Definition of Renaissance Translation, TMT 18 (Turnhout: Brepols, 2020), pp. 73-92.

‘Translating Commonplace Marks in Gascoigne & Kinwelmersh’s Jocasta’, Translation and Literature 29 (2020): 59-84. Special issue, ‘Classical Tragedy Translated in Early Modern England’, ed. Katherine Heavey.


Review of Jane Grogan ed., William Barker: Xenophon’s Cyropaedia (MHRA, 2020), in Translation and Literature 30 (2021): 231-37.

Review of Tanya Pollard, Greek Tragic Women on Shakespearean Stages (Oxford: Oxford University Press, 2017), in Early Theatre 22, no. 1 (2019): 215-28.