What
is a standard language?
If
you travel by train from Amsterdam to Antwerp, which takes about two
hours, one of the things you will notice is that the language in the
two cities sounds different. The same will be true if you take
the train between London and Birmingham, or between Paris and Lyon.
People from different places within the same language area use different
pronunciations. Often they also use different words and sometimes
even different grammatical structures. In many countries difficulties
arising from such differences in dialect are overcome by the existence
of a standard language.
According
to a popular saying amongst linguists, a standard language is a dialect
with an army. It is rarely the case that brutal force has been used
to impose a standard language, although linguistic issues can arouse
passion and occasionally violence. More often, however, the imposition
of a standard language happens through more subtle means. Economic
circumstances seem to play a very important role in this. People regularly
choose to adopt a standard (or even an entirely different) language
because they see benefits. By using a standard language rather than
a local variety, for example, you will invariable reach a much wider
audience.
Typical
characteristics of a standard language include several of the following:
- An
authoritative dictionary which records the vocabulary of the language
(in Dutch, for example, the Grote Van Dale
(@link) dictionary [Dutch-language website of Van Dale Taalweb. The site allows its users to search the online version of the dictionary Grote Van Dale]);
- An
authoritative grammar which records the forms, rules and structures
of the language (for example the Dutch Algemene Nederlandse spraakkunst
(@link) [Electronic version (in Dutch) of the Algemene Nederlandse Spraakkunst (General Dutch Grammar) at the site of the Catholic University Nijmegen]
- A
recognized standard of pronunciation;
- Mention
of the language in legal documents (for example the constitution
of a country);
-
The use of the language throughout public life (for example in a
countrys parliament) and its formal instruction in schools;
- A
body of literary texts;
- Formal
instruction of and research into the language and its literature
in institutions of higher education;
- An
institution promoting the use of the language and its formal instruction
in educational institutions abroad (for example the Nederlandse
Taalunie (@link)
[Multilingual website of the Nederlandse Taalunie or Language Union, which promotes the cooperation between The Netherlands, Belgium and Surinam on issues such as language policy, teaching, literature etc. The site offers interesting information on Dutch language, spelling, literature etc] in the Low Countries, the French Académie française,
or the German Goethe Institut);
- Translations
of key religious texts such as the Bible or the Koran.
Question
1:
Why
would a speaker of a dialect want to adopt a standard language?
Check
your answer (>link)
Question
2:
Thinking
about your own language, how many of the characteristics mentioned
apply to it? To what extent does your own language qualify for the
label standard language?
Check
your answer (>link)
Question
3:
Which
of the characteristics mentioned do you think is the most important?
Check
your answer (>link)
Click
(>link) to read more about the Dutch
language area.