Corpus Refs: | Macalister/1897:13 Macalister/1945:156 |
Site: | BLTAG |
Discovery: | first mentioned, 1804 Vallancey |
History: | Cuppage/etal/1986, 264, states that this stone came from a field on the S side. Macalister/1945, 151, credits Vallancey in his Collectanea of 1804 as the first record of the Ballintaggart stones. |
Geology: | Macalister/1945, 151: `sandstone'. |
Dimensions: | 1.07 x 0.33 x 0.13 (converted from Macalister/1945) |
Setting: | in ground |
Location: | on site Cuppage/etal/1986, 264: `now arranged [with the other BLTAG stones] in a circle within the enclosure [on site]'. |
Form: | boulder Cuppage/etal/1986, 265: `oval water-rolled boulder'. |
Condition: | incomplete , some |
Folklore: | none |
Crosses: | 1: equal-armed; linear; straight; plain; plain; none; none; none; n/a |
Decorations: | Macalister/1945, 152: `a plain equilateral cross'. |
Macalister, R.A.S. (1897): | MAQQIIARIKIMA ||| QQI ||| MUCCOIDOVVINIAS Expansion: MAQQI-IARIKI MAQQI MUCCOI DOVVINIAS Cuppage/etal/1986 265 reading only Macalister/1897 34 reading only Ziegler/1994 264 reading only |
Macalister, R.A.S. (1945): | MAQQIIARIKOIMA ||| QQI ||| MUCCOIDOVVINIAS Expansion: MAQQI-IARI KOI MAQQI MUCCOI DOVVINIAS Macalister/1945 152 reading only McManus/1991 65 reading only |
Orientation: | vertical up along down |
Position: | n/a ; arris ; beside cross ; undecorated |
Incision: | pocked Macalister/1945, 152: `Inscription pocked and rubbed'. |
Date: | 366 - 466 (McManus/1991) McManus/1991, 93--94. |
Language: | Goidelic (ogham) |
Ling. Notes: | See McManus/1991, 52, 79, 108, 115, 122, 171. |
Palaeography: | McManus/1991, 81: `Thus, to take an obvious example, the fact that the formula word KOI is always written with the first forfid whether on the Dingle Peninsula (156) [this stone], in Cork (120), Kildare (22) or Wicklow (48) points to the existence of a conventionalized practice which one would associate with a corporate body of practicioners or professional learned men.' |
Legibility: | some Macalister/1945, 153: `...rather worn....The vowels of KOI are so cramped and faint that it is difficult to avoid mistaking the word for -KI, appended to the name IARI. But KOI is certainly correct'. Gippert/Web, 156: `While the I forfed is still quite clear, the vowel notches that were read on the `top' of the stone by others are hardly recognizable at all'. |
Lines: | 1 |
Carving errors: | 0 |
Doubtful: | no |