SELCS
- Home
- The School
- Departments & Programmes
- Interdepartmental Modules
- Centres
- Staff A-Z
- Tutors and Officers
- Who should I contact ...?
- Prospective Students
- Undergraduate Degrees
- Masters degrees
- Research degrees
- Postdoctoral Research
- Affiliates
- SELCS Writing Lab
- Personal tutoring
- Student resources
- Meetings
- Staff intranet
|
|
- National Student Survey
- Start of Term
- SELCS Writing Lab
- SELCS Panopticon Research Seminars
- Literature, Rhetoric and Politics Seminar
- School News
- Staff: recent publications
- Student prizes and awards
- Health and Safety
- Equal opportunities
- Faculty webpage
- Careers and part-time jobs
- Vacancies
- Alumni
- Contact & Find Us
Nordic Literature in a Global World
Course code: SCAN4203
Course unit value: 0.5
Assessment: One assessed essay (4,000 words;
100%)
Tutor: Dr Jakob Stougaard-Nielsen
This course examines contemporary literature written in the Nordic languages (Danish, Faroese, Finnish, Greenlandic, Icelandic, Norwegian and Swedish) through the themes, theories and perspectives of migration, exile, postnationalism, postcolonialism, cosmopolitanism, regionalism, world literature, translation and adaptation. The course will investigate what Nordic literature is, when so many literary works today are traversing, ignoring or rewriting the geographical, temporal, ethnic and linguistic borders that traditionally marked the limits of national cultures, identities and societies. Works studied in the original languages and/or in English will be by Kerstin Ekman, Peter Høeg, Mikael Niemi, Jonas Hassen Khemiri and Jakob Ejersbo or similar.
Primary Texts:
Jakob Ejserbo, Eksil (2009; English translation by Mette Petersen: Exile: Book One of the Africa Trilogy, 2011)
Kerstin Ekman, Händelser vid vatten (1993; English Translation by Joan Tate: Blackwater, 1996)
Peter Høeg, Frøken Smillas Fornemmelse for Sne (1992; English Translation by F. David: Miss Smilla's Feeling for Snow, 1996)
Jonas Hassen Khemiri, Montecore - En unik tiger (2006; English translation by Rachel Willson-Broyles: Montecore: The Silence of the Tiger, 2011)
Jan Kjærstad, Forføreren (1993; English translation by Barbara J. Haveland: The Seducer, 2003)
Henning Mankell, Mördare utan ansikte (1991; English translation by Steven T. Murray: Faceless Killers, 1997)
Mikael Niemi, Populärmusik från Vittula (2000; English translation by Laurie Thompson: Popular Music from Vittula, 2004)
Suggested background reading:
Appiah, K. Anthony. Cosmopolitanism. Ethics in a World of Strangers. New York: Norton, 2006.
Beck, Ulrich. What is Globalization? Cambridge: Polity Press, 2000.
Damrosch, David. What Is World Literature? Princeton: Princeton University Press, 2003.
Kongslien, Ingeborg. “New Voices, New Themes, New Perspectives. Contemporary Scandinavian Multicultural Literature”. Scandinavian Studies, 2007, Vol. 79: 2, pp. 197-226.
Nestingen, Andrew. Crime and Fantasy in Scandinavia: Fiction, Film, and Social Change. Seattle: University of Washington Press, 2008.
Thomsen, Mads Rosendahl. Mapping World Literature: International Canonization and Transnational Literatures. London: Continuum, 2008.
Tomlinson, John (ed.). Globalization and Culture. Chicago: University of Chicago Press, 1999.

