News from UCL Dutch
- Royal Visit from HM Queen Beatrix of the Netherlands
- Van Gogh Competition by the Royal Academy of Arts
- Public Lecture Isabel Hoving
- Dutch Crossing: recognition for a journal examining a global influence
- Professor Jane Fenoulhet appointed to the Raad voor de Nederlandse Taal
- Book launch: Literary history of the Low Countries, and celebration of 90 years of Dutch at UCL
- Royal decoration bestowed on professor Jane Fenoulhet
- Kader Abdolah at UCL Dutch
- Public lecture by Marita Matthijsen
- Presentation of the book Settela by Dutch author Aad Wagenaar
- New Open Educational Resources project
- Nationale Gedichtendag (National Poetry Day) in the Netherlands and Flanders 2009
- Go Dutch! at the Free Word Centre
- Scholarships for Postgraduate Study in Dutch Cultural Studies
- Follow UCL Dutch on YouTube EDU and iTunes University!
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 34.2 (July 2010)
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 34.1 (March 2010)
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 33.2 (October 2009)
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 33.1 (April 2009)
- New monograph investigating fundamental questions of Translation
- New textbook for Intensive Dutch published by UCL Dutch
- Making the Personal Political: New book on Dutch women writers
- Professor Theo Hermans elected member of the Flemish Academy
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 34.3 (November 2010)
- Going Dutch in London : UCL will be hosting the Dutch Student Day 2010/11
- Joost Zwagerman Writer in Residence at UCL Dutch in 2010/11
- ’Nomadic Literature’: Prof. Jane Fenoulhet’s Inaugural Lecture on 4 Nov 2010
- New Open Educational Resources project in Digital Humanities
- Dutch Crossroads: Living and writing in a society in turmoil (J. Zwagerman)
- Dutch Research Seminar: Translating Political Novels, 26 Jan 2011
- Book Launch ‘Mobility and Localisation in Language Learning’ on 20 Jan 2011
- Dutch Research Seminar: Football in two Dutch cities 1910–20, 9 Feb 2011
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 35.1 (March 2011)
- Painless Introduction to Open Educational Resources (8 Feb 2011)
- Online beginners and advanced Dutch language courses starting in March
- Sports and Leisure history seminar: Football in Rotterdam (23 May 2011)
- Dutch Crossing and the European Reference Index for the Humanities
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 35.2 (July 2011)
- Visit the department and get a taste of Dutch on the UCL Open Day (30/06/11)
- London Low Countries History – Research Seminar Series 2011/12
- Abdelkader Benali will be Dutch Writer in Residence at UCL 2011/12
- Anglo-Netherlands Society Annual Awards for students of Dutch
- Dutch/Flemish Society (UCL Union) – activities and events 2011/12
- Susan Stein's Play on Etty Hillesum at UCL on 21 November 2011, 6.30pm
- Ulrich Tiedau elected as UCML area studies representative
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 35.3 (November 2011)
- Excellent employment prospects for graduates with Dutch
- Twitter hangout on 11 January: All about Dutch literature
- Podium discussion with Abdelkader Benali and Hisham Matar (26 Jan)
- Knowledge Transfer and Enterprise Champion for 2012 (OA/OER)
- 2011 ACLS Early Careers Researcher Essay Prize for Dirk Schoenaers
- Impact in modern languages workshop at the IGRS (3 Feb 2012)
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 36.1 (March 2012)
- Double Dutch! A free Festival in Hyde Park (28 Feb 2012)
- Jacques Presser (1899–1970) between history and literature, 25 May 2012
- Postgraduate bursary MA Language, Culture, History (Dutch Studies pathway)
- Bite-Sized Lunchtime Lecture on Dutch Football in the early 20th century
- ISI Web of Knowledge Impact Factor for Dutch Crossing
- Speak to the Future - in Dutch :) New website launched
- Public engagement workshop programme at the Wallace Collection
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 36.2 (July 2012)
- London Low Countries History – Research Seminar Series 2012/13
- Poetry & Translation: Leonard Nolens and Paul Vincent (26 Sep 2012)
- Dutch-English Literary Translation Workshop (10–13 September 2012)
- Wolfson Postgraduate Scholarships in the Humanities
- High Impact Literature from the Low Countries Tour 14–19 January 2013
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 36.3 (November 2012)
- Journeys East Main Library
- Talks on Dutch Art and Diversity at the Wallace Collection
- What is experimental fiction? Lars Bernaerts visiting scholar 2013
- New Group for Alumni of the UCL Dutch department on Linked-In
- Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 37.1 (March 2013)
- In memoriam Marta Baerlecken (1909-2007)
- What is experimental fiction? Masterclass with Lars Bernaerts (Brussels)
- Amsterdam's Culture – Reflections from the Red Light District (8 May 2013)
- Ester Naomi Perquin
- Reference cultures in Europe – Major European research grant awarded
Reference cultures in Europe – Major European research grant awarded
Published: Apr 29, 2013 10:29:49 AM
Live Poetry Event with Prize-winning Dutch Poet Ester Naomi Perquin (30 May)
Published: Apr 23, 2013 5:22:23 AM
Amsterdam's Culture – Reflections from the Red Light District (8 May 2013)
Published: Apr 16, 2013 12:44:12 PM
What is experimental fiction? Masterclass with Lars Bernaerts (Brussels)
Published: Apr 10, 2013 12:56:41 PM
Dutch Crossing: Journal of Low Countries Studies 37.1 (March 2013)
Published: Mar 6, 2013 9:37:00 PM
Certificate of Dutch as a Foreign Language (CNaVT) examinations 2013
Published: Mar 5, 2013 12:53:00 PM
In memoriam Marta Baerlecken (1909-2007)
30 April 2007

Op 20 januari 2007 is Marta Baerlecken, de ‘grote oude dame’ van de Duitse Neerlandistiek, in Düsseldorf overleden. Voor meer dan vier decennia, van 1935 tot 1978, doceerde zij het vak Nederlands aan de universiteiten in Keulen, Aken en Berlijn en zette zich in als voorzitster van de Bundesarbeitsgemeinschaft Deutsch-Niederländische Kulturarbeit, een verbond van meer dan 50 Duits-Nederlandse verenigingen, waarmee ze grote verdiensten leverde op het gebied van de Nederlands-Duitse cultuuruitwisseling.
Na 1945 – de Bondsrepubliek was zelfs nog niet gesticht – was zij aan Duitse kant de eerste die de contacten tussen Nederlandse, Belgische en Duitse universiteiten wist te herstellen. In ontroerende bewoordingen kon zij over deze hernieuwde start vertellen, die in 1947 van prof. Brants uit Utrecht en van José Aerts (ps. Albert Westerlinck) uit Leuven uitging en later ook de leerstoelen in Amsterdam, Leiden, Nijmegen en Gent omvatte. Het Duits-Nederlandse lektorencongres te Burgsteinfurt in 1951, het eerste van een reeks van vier, kwam op haar initiatief tot stand en werd door de Nederlandse ambassade ondersteund. Voor haar verdiensten in de Duits-Nederlandse verzoening werd haar in 1952 als eerste Duitse de Erasmus-medaille van de stad Rotterdam overhandigd waarop zij tijdens haar hele leven trots was. In 1961 hoorde zij ook tot de stichtingsleden van de Werkcommissie van hoogleraren Nederlands, de voorganger van de huidige Internationale Vereniging voor Neerlandistiek (IVN). De ‘bi-nationale’ conferenties van 1951, 1954, 1956 en 1960, te beginnen met Burgsteinfurt, waren in een zekere zin de voorlopers van de latere internationale colloquia van de IVN.
Martha Hechtle, zo luidde haar meisjesnaam waaronder zij ook als vertaler van Gerard Walschap en andere Vlaamse schrijvers in Duitsland bekend werd, werd 1909 in Düsseldorf geboren. Haar uit de Elzas afkomstige vader kwam in de Eerste Wereldoorlog op tragisch jonge leeftijd om en van 1915 tot 1920 groeide zij op bij een Nederlandse schoonfamilie in het Noord-Brabantse Oss. In 1920 keerde zij naar Duitsland terug waar haar moeder was hertrouwd met een Nederlandse zakenman in Düsseldorf. Vanaf 1928 ging zij Germaanse filologie, wiskunde en fysica studeren in Bonn, Berlijn en Keulen. Sinds 1935 was zij eerst als student medewerkster en – na haar doctoraal examen in 1936 – als wetenschappelijk medewerkster, verbonden aan het Duits-Nederlands Instituut van de Universiteit van Keulen dat enkele jaren tevoren, in 1931, door de toenmalige Keulse burgermeester Konrad Adenauer in samenwerking met de Nederlandse Kamer van Koophandel te Düsseldorf was opgericht en dat toendertijd door haar supervisor, de germanist Friedrich von der Leyen, geleid werd. Hier droeg zij in niet geringe mate ertoe bij dat Nederlands als academisch vakgebied in Duitsland ontwikkelde en dat de Nederlandse en Vlaamse cultuur bij het Duitse publiek verspreid werd, maar hier beleefde zij ook de politieke gevechten om het gezag aan de universiteiten van de jaren dertig, b.v. voelbaar in de politieke instrumentalisering van de oorspronkelijk door haar samen met het Keulse Wallraf-Richartz museum georganiseerde feestelijkheden rond de 350e verjaardag van de (in Keulen geboren) Joost van den Vondel in 1937.
Ofschoon zij slechts een ondergeschikte positie inhield, leidde ze de facto het instituut sinds 1940, toen meerdere hogere medewerkers in het militaire bestuur van het bezette België werkzaam werden. Tegelijkertijd werkte zij als literaire vertaalster voor de uitgever Diederichs uit Jena en trad op voor Nederlandse en Vlaamse schrijvers die toen in Duitsland officieel niet toegelaten waren. Heel vaak vertelde zij hoe ze erin geslaagd was de toelating van Walschap’s Houtekiet te bewerkstelligen. Heel provokatief vroeg zij de ambtenaar hoe een boek van een auteur verboden zou kunnen worden, die demonstratief uit de kerk was getreden – en dat terwijl de Duitse staatsideologie toch ook antiklerikaal was. Zij noemde het ‘de overheid met hun eigen middelen bestrijden’. Samen met Jettie Bender-Wichert, die in 1942 vanwege gezondheidsreden moest aftreden als docente Nederlands aan de universiteit Bonn, slaagde zij er ook in Bender-Wichert’s geplande vervanging door een nazistisch gezind docent Nederlands uit de kring van Jan van Dam, te verhinderen. Het waren kleine successen, geen groot verzet maar toch oprechte pogingen om in deze vreselijke tijd fatsoenlijk te blijven. De vraag of dit genoeg was, heeft Marta Baerlecken tijdens haar hele verdere leven achtervolgd maar het was toch zoveel meer dan velen van haar tijdgenoten hadden gedaan.
Wanneer in 1942 de inrichting van een permanente baan voor haar aan het Keulse instituut afhankelijk wordt gemaakt van haar bereidwilligheid een portret van Antoon Mussert op te hangen, weigert zij dit met kennis van de betekenis van zulke ‘beeldentests’ in samenhang met benoemingen. Twee jaar tevoren, in 1940, had zij al geweigerd een anti-Nederlands pamflet te schrijven. Wegens deze weerspannigheid mislukt haar voornemen zich met een Habilitationsschrift over nieuwere Vlaamse literatuur als professor te vestigen. Haar weliswaar sterk verkorte studie, die in 1943 verscheen, wordt door een nazistische recensent afgekraakt omdat hij “helemaal geen tekens van ras- of volksbewustzijn bevat”, wat het einde van haar academische loopbaan in het ‘Derde Rijk’ betekende.
Aangezien zij politiek onbelast is in de menigte van mededaders en meelopers, wordt haar na 1945 de heroprichting van de Nederlandse afdeling in Keulen toevertrouwd; werkt zij mee in vakcommissies zoals de equivalentiecommissie van het Duitse rectorencongres die normaalgezien alleen maar voor professoren voorbehouden zijn, en tevens was ze als voorzitster van de Bundesarbeitsgemeinschaft Deutsch-Niederländische Kulturarbeit op het gebied van de Duits-Nederlands-Belgische culturele uitwisseling bezig. Hoewel zij het grondleggend werk van de jaren 50 en 60 verricht, zal zij nooit een leerstoel voor Nederlands aangeboden krijgen – gedeeltelijk door toedoen van dezelfde aktoren als voor 1945 van wie sommigen zonder grote problemen weer carriere gemaakt hadden aan Duitse en zelfs Nederlandse universiteiten. Zij vecht met juridische middelen voor haar rehabilitatie, die ze in de jaren 80 bereikt. Heel belangrijk was voor haar dat het haar daarbij niet om materiele schadeloosstelling ging maar om een erkenning van haar academische verdiensten ("Ik was een rechtsgeval, geen sociaal geval"). Tot op hoge leeftijd kon zij heel scherp uit de hoek komen wanneer dit onderwerp ter sprake kwam en nooit wilde zij er iets van horen dat haar geslacht er ook toe zou hebben bijgedragen – zij was een van de weinige vrouwen in het door mannen gedomineerde wetenschapsbedrijf van de vroege Bondsrepubliek. Tot op de hoogste leeftijd kwam zij naar nationale en internationale congressen en het heeft haar met veel genoegen vervuld dat ze in de loop van de discussies over de Duitse Westforschung enkele jaren geleden haar herinneringen aan deze periode kon publiceren, kort voordat zij zwaar ziek werd. Marta Baerlecken (het ‘h’ in haar voornaam heeft zij laten vallen om haar naam, zoals zij het noemde, te ‘moderniseren’) is op haast 99-jarige leeftijd na bijna een eeuw werk voor de extramurale Neerlandistiek overleden.
Ulrich Tiedau, University College London
A shorter version of this orbituary will be published in
INTERNATIONALE NEERLANDISTIEK 2009
Page last modified on 12 mar 13 00:08 by Ulrich Tiedau


