China health

Apply Now

Think Global Act Local


Click on the image for a brochure (pdf)


Latest

News and Events

#UCLfacesRACE, Conversation 2: Why is my curriculum white?

Film + discussion. 13:00–15:30, 11 November 2014, Pearson Building G22 LT. More...

Published: Oct 15, 2014 10:51:41 PM

Emetic remedies in Japanese Koiho 古方 medicine

A talk by Professor Tateno Masami, Nihon University, Monday 27 October 2014, 6.30pm, Astor College LG18. More...

Published: Oct 12, 2014 2:17:54 PM

#UCLfacesRACE: Eugenics@UCL

A UCL BLACK HISTORY MONTH EVENT
Friday 10 October 2014, 6–9pm, Galton LT

Includes a talk by CCHH Director Vivienne Lo on ‘Nurturing Chinese students’ and short films by members of UCL. More...

Published: Oct 10, 2014 2:04:00 PM

Come and join the China-Taiwan cross-straits debate!

Monday 23 June, 2–3.30pm, Room 105, 24 Gordon Square, UCL
The debate will bring together established academics and UCL graduate students to explore contemporary Taiwan-China relations in the light of the recent Sunflower protest movement (太阳花学运).
More...

Published: Jun 10, 2014 3:48:29 PM

UK première – Sauna on the Moon (Chang’e 嫦娥), dir. Zou Peng 邹鹏, China 2011

This Thursday, 29 May 2014, 6.30–8.30pm. Roberts G06, Sir Ambrose Fleming Lecture Theatre.
More...

Published: May 26, 2014 3:04:08 PM

Research

The UCL China Centre for Health and Humanities is committed to a wide range of research into and teaching of Chinese health as it is embedded in specific social, cultural and historical contexts. This includes work on the origins and spread of acupuncture and Chinese medical knowledge and practice around the world, its appropriate and effective use in our time.

伦敦大学学院中国仁康中心大力支持关于中国健康课题在一系列广泛的社会,文化和历史背景下的研究与教学。具体研究方向包括中国医药知识(如针灸)的起源,传播,全球推广和其在当代的功效与运用。

Artemisia

Artemisia annua has been used for centuries in China for treating intermittent fever; in modern times it is mass produced for the prevention and treatment of malaria.

几百年来青蒿在中国一直是治疗“疟”的草本药物;经现代方法加工,其已成为全球预防及治疗疟疾的特效药.

Daoyin is an ancient Chinese therapeutic exercise for strengthening the body, and treating illness; in a religious context, it has been used in immortality practices. 

在中国古代, “导引”是一项增强体质,治疗顽疾的康复运动.道家亦认为其是成仙的一种途径.

hands.jpg

Page last modified on 31 oct 12 17:57 by Penelope Barrett