A symposium on S. I. Hsiung's 1934 play, and the obstacles to and opportunities for East Asian voices in UK theatre and literature. Monday 18 May, 6.30–8pm, Anatomy JZ Young LT.
An international interdisciplinary conference at Peking University Institute for Medical Humanities, 15-17th October, 2015. Call for papers.
7–22 May 2015, at King’s College London, BFI Southbank, Bertha DocHouse and Chelsea College of Arts. The
festival will welcome to London some of the most exciting directors
currently working in Chinese-language cinema and art, showcasing
documentary, fiction and experimental video art from Mainland China,
Taiwan, Hong Kong, Singapore and beyond.
Lijuan Hu 扈李娟
Lijuan Hu 扈李娟 is a visiting scholar from Zhejiang Chinese Medical University in Hangzhou, China, and also an Honorary Research Associate of UCL. With a background in Traditional Chinese Medicine (TCM) as well as English, she has been doing research in the field of TCM translation, specializing in the translation of four-character phrases (a very common Chinese idiom structure) in TCM. Currently she is analyzing the translation strategies of four-character TCM terminology based on different international standards, using both qualitative and quantitative methods. Her personal interests also include translating TCM literature, and some books translated by her are available now, such as Heat-Sensitive Moxibustion (Beijing: People's Medical Publishing House, 2013).
Page last modified on 11 apr 14 04:09 by Penelope Barrett