Centras
News & Events
Twitter.gifblogspot.jpeg

Bookmark and Share
Feed icon

Latest News & Events

Figure with speech bubble

V International Conference Translating Voices Translating Regions

The Centre for Translation Studies announces the V International Conference Translating Voices, Translating Regions, convened by Dr Christophe Declercq and Dr Federico M. Federici. More...

Published: Jun 1, 2016 2:10:19 PM

Beyond Flanders Fields

Beyond Flanders Fields: The Great War in Belgium and the Netherlands

Queen Mary University of London, with the support of University College London (Dr Christophe Declercq of CenTraS), will host a conference to further explore aspects of the First World War: Beyond Flanders Fields More...

Published: May 27, 2016 5:24:57 PM

Andy Walker

The Threat of Technology to the Profession of Translating

Mr Andy Walker, Senior Lecturer in TranslationTechnology at the University of Roehampton will give a talk for CenTraS on the threat of technology to the profession of translating. More...

Published: May 17, 2016 12:11:00 PM

Bookmark and Share

CenTraS Seminars: Reading Minds: Interaction Shifts in Translated Mental-Health Leaflets

Publication date: Oct 21, 2013 02:45 PM

Start: Nov 20, 2013 04:00 PM
End: Nov 20, 2013 05:00 PM

Location: Medawar G01 Lankester LT


Speaker: Raquel De Pedro, Heriot-Watt University, Edinburgh

Official guidelines and codes of practice referring to medical settings often state that translation is no substitute for interpreter-mediated exchanges. Nevertheless, because of developments in legislation and, at times, simply out of good practice, large numbers of medical leaflets and brochures are routinely translated so as to disseminate information. This study seeks to make a contribution to a hitherto relatively understudied field. It explores writer-reader interaction in a bilingual corpus of medical leaflets published on the website of the Royal College of Psychiatrists (UK). A comparative analysis of English STs and Spanish TTs texts was conducted to identify shifts in personal reference, which served to contrast patterns in knowledge transfer processes between mental health experts and their target audiences. The framework chosen for this study is that proposed by Thompson and Thetela (1995) and Thompson (2001), which serves to analyse the exchange between mental health experts and their target audiences. The material under study is of special interest due to the sensitivity of its subject matter and the varied constituency it addresses (not only patients, but also, and sometimes primarily, their carers and relatives). Another attribute that makes this material interesting is that the foreign-language texts have been produced and revised by mental health professionals, rather than by translators.