SJUST/1

Corpus Refs:Huebner/1876:1
Macalister/1945:483
Okasha/1993:51
Site:SJUST
Discovery:in/on structure, 1834 Buller, J.
History:Okasha/1993, 243: `In 1834 the Rev. J. Buller found the stone built into the wall of the chancel of the church; when he wrote in 1842, the stone had been `placed in the wall on the north side of the altar'. It remained there...until it was `removed from the sanctuary into the north aisle, where it lay for some time on the floor just below the pulpit'. Peter in 1899 was the first to record it in its present position'.
Geology:Thomas/1994, 287: `fine granite'.
Dimensions:1.04 x 0.37 x 0.29 (Okasha/1993)
Setting:in display
Location:on site
Okasha/1993, 243: `The stone now stands in the north aisle of St Just church'.
Form:plain
Condition:complete , good
Okasha/1993, 243: `probably complete'.
Folklore:none
Crosses:1: latin; linear; straight; expanded; square; angular; none; other; n/a
Decorations:

Thomas/1994, 286: `an upright cross with barred terminals and rounded open-rho loop, like a crook, all within a rectangular cartouche [= Okasha/1993's text (I)]'.

References


Inscriptions


SJUST/1/1     Pictures

Readings

Macalister, R.A.S. (1945):NI | SELVSICIAC{I}T
Expansion:
SELNIVS IC IACIT
Macalister/1945 461--462 reading only
Okasha, E. (1985):NI | SELVSICIAC{I}T
Expansion:
NI SELVS IC IACIT
Translation:
NI Selvs (PN) lies here.
Expansion:
SENILVS IC IACIT
Translation:
Senilus (PN) lies here.
Expansion:
SELNIUS IC IACIT
Translation:
Selnius(PN) lies here.
Okasha/1993 243--246 reading only
Thomas, C. (1994):NI | SELVSICIAC{I}T
Expansion:
SENILVS IC IACIT
Thomas/1994 286--287 reading only

Notes

Orientation:vertical down
Position:inc ; narrow ; n/a ; undecorated
Incision:inc
Date:500 - 799 (Okasha/1993)

533 - 566 (Thomas/1994)
Thomas/1994, 286, is not entirely explicit about the date of this stone.
Language:Latin (rcaps)
Ling. Notes:none
Palaeography:Okasha/1993, 243--244: `uses a predominantly capital script … Its letters, 5 to 12 cm. in height...The letters NI are smaller in size and set above the rest of this text. If contemporary, they may have been intended to be inserted into the text to correct a spelling error'.
Legibility:good
Okasha/1993, 243: `legible and complete'.
Lines:2
Carving errors:1
Doubtful:no

Names

References