|Discovery:||first mentioned, 1650 Vaughan, R.|
|History:||Vaughan/1850, 204: `Caer Gai...here also was digged up a stone with this inscription'.|
Rhys/1873, 11: `It is believed on the authority of Robert Vaughan of Hengwrt that there used to be at Llanuwchllyn a stone...What has become of it?'.
Westwood/1876, 168: `At Caer Gai...a stone is recorded to have been dug up...It was first described by Robert Vaughan, the Merionethshire antiquary, in the first half of the seventeenth century (Arch. Camb., 1850, p. 204). I can learn nothing from the Rev. W. Williams, the present incumbent of the parish, as to the present existence of the stone'.
|Dimensions:||0.0 x 0.0 x 0.0 (Unknown)|
|Setting:||Lost (present 1650, missing 1873)|
|Location:||The stone is mentioned in a mid-17th century manuscript (Vaughan/1850, 204) but has not been seen since.|
|Condition:||n/a , n/a|
|Decorations:||no other decoration|
|Vaughan, R. (1650):||HECIACETSALVIANVSBVRGOCAVIFILIVSCVPETIAN|
HEC IACET SALVIANVS BURSOCAVI FILIVS CVPETTIAN
Macalister/1945 395 minor reference
|Rhys, J. (1877):||HICIACETSALVIANVSBURG[OCAVI]FILIVSCVPITIANI|
HIC IACET SALVIANVS BURG[OCAVI] FILIVS CVPITIANI
Here lies Salvianus (PN) Burgocavis (PN) son of Cupitianus (PN).
Macalister/1945 395 listing
Rhys/1905 14 concise discussion
|Nash-Williams, V.E. (1950):||HECIACETSALVIANVSBVR[S^G]OCAVIFILIVSCVPETIAN[I]|
HEC [sic] IACET SALVIANVS BVR[S^G]OCAVI[S] FILIVS CVPETIAN[I]
Here lies Salvianus Bursocavi(s) (PN), son of Cupetianus (PN).
Nash-Williams/1950 170 concise discussion
|Position:||ind ; ind ; ind ; ind|
|Date:||400 - 599 (Rhys/1873)|
Rhys/1873, 11: `a stone bearing the inscription HEC IACET SALVIANVS BVRSOCAVI FILIVS CVPETIAN. This cannot be quite correct, but it is such that one cannot doubt but that the original from which it has been guessed was of a date anterior to the end of the sixth century'.
400 - 533 (Nash-Williams/1950)
Nash-Williams/1950, 170: `5th -early 6th century A.D.'.
|Ling. Notes:||Rhys/1905, 14: `It belongs to what may be regarded as Ordovic territory, so the author's own language was presumably Brythonic, which the accent of Burgócavi would favour. But the case of that name is somewhat uncertain: it may possibly be the epithet belong to Cupitiani, but I prefer it to suppose it to stand for a nominative Burgocavi-s and to belong to Salvianus, meaning perhaps keeper or guardian of a, or the, burgh'.|
|Palaeography:||Rhys/1873, 11: `a stone bearing the inscription HEC IACET SALVIANVS BVRSOCAVI FILIVS CVPETIAN. This cannot be quite correct, but it is such that one cannot doubt but that the original from which it has been guessed was of a date anterior to the end of the sixth century'.|
Macalister/1945, 395: `In Rhys, Lect. in Welsh Philology, p. 337, this [Vaughan's reading] is corrected, with the aid of a drawing by Vaughan in the Hengwrt MSS'.
Nash-Williams/1950, 170: `Roman capitals (?)...The reading of the inscription is known from a record made in the 17th century'.