JRDNS/1

Corpus Refs:Macalister/1945:432
Nash-Williams/1950:312
RCAHMW/1925:351
Site:JRDNS
Discovery:recognised, 1896 Evans, E.
History:Anon/1898, 285--286: `In an outbuilding behind Llangwarren House, a newly-discovered ancient inscribed stone was uncovered. This stone was first observed by Mr. Edward Evans, of Parselle, and was recognised by him to be a stone of archaeological interest. A wall had been built partially over it, concealing the second line of the inscription, and it was left for Mr. Charles Mathias, of Lamphey Court, the owner of Llangwarren, to remove the wall and fully expose the monument...It is, we understand, the intention...to have the stone placed on the lawn at Llangwarren'.

RCAHMW/1925, 130: `In 1896 an inscribed stone was discovered doing duty as a gate post on the Llangwarren estate in this parish; it has since been removed into the parish church'.

Macalister/1945, 413: `The stone, when first discovered, by Mr. Evans of Parselau, was used as a gatepost: two holes drilled in it, are the relics of that use'.

Geology:
Dimensions:1.45 x 0.58 x 0.25 (converted from Macalister/1945)
Setting:in struct
Location:other
Macalister/1945, 412: `Standing at the corner of an outhouse in Llangwarren farmyard, about six miles from Fishguard'.

Nash-Williams/1950, 186: `Built into external corner of stable adjoining Llangwarren House'.

Form:plain
Macalister/1945, 412: `a pillar'.

Nash-Williams/1950, 186: `Rough pillar-stone. 69" h. x " 24 w. x 12" t.'.

Condition:complete , good
Macalister/1945, 413, notes the stone has two holes drilled in it for hinges from when it was used as a gatepost.
Folklore:none
Crosses:none
Decorations:no other decoration

References


Inscriptions


JRDNS/1/1     Pictures

Readings

Macalister, R.A.S. (1945):DOVAGNI
Expansion:
DOVAGNI
Macalister/1945 412--413 reading only
Nash-Williams, V.E. (1950):DOVAGNI
Expansion:
DOVAGNI
Translation:
(The stone) of Dovagnus (PN).
Nash-Williams/1950 186 reading only

Notes

Orientation:vertical up
Position:inc ; arris ; n/a ; undecorated
Macalister/1945, 413: `on the dexter angle of the inscribed face'.

Nash-Williams/1950, 186: `The Ogam inscription is incised along the l. angle of the face reading upwards'.

Incision:inc
Date:400 - 533 (Nash-Williams/1950)

466 - 533 (Jackson/1953)
Language:name only (ogham)
Ling. Notes:none
Palaeography:none
Legibility:good
Lines:1
Carving errors:0
Doubtful:no

Names

References


JRDNS/1/2     Pictures

Readings

Macalister, R.A.S. (1945):TIGERNACI | DOBAGNI
Expansion:
TIGERNACI DOBAGNI
Macalister/1945 412--413 reading only
Nash-Williams, V.E. (1950):TIGERNACI | DOBAGNI
Expansion:
TIGERNACI DOBAGNI
Translation:
(The stone) of Tigernacus (PN) Dobagnus (PN).
Nash-Williams/1950 186 reading only

Notes

Orientation:vertical down
Position:inc ; broad ; n/a ; undecorated
Macalister/1945, 412: `On the face, two lines of Roman capitals reading down'.

Nash-Williams/1950, 186: `The Latin inscription (Fig. 202) is in two lines reading vertically downwards'.

Incision:cut
Nash-Williams/1950, 186: `fairly deeply cut'.
Date:400 - 533 (Nash-Williams/1950)

466 - 533 (Jackson/1953)
Thomas/1994, 74 and 122 concurs on this dating.
Language:name only (rcaps)
Ling. Notes:Macalister/1922a, 33: `Here again I suspect a double commemoration. I cannot see any justification for regarding TEGERNACI either as an adjective qualifying DOBAGNI [`lordly'] or as a genitive expressing filiation (`stone of Tigernach's Duvan'). In both cases syntax would require DOBAGNI to precede TERGERNACI. Here, as at Spittal, the name TEGERNACI was written first, and is near the middle of the stone. The monument was then afterwards appropriated to commemorate Dobagnos, who may or may not have been a kinsman of the original owner; probably with the express intention of preventing the reader from taking the two lines continuously and reading `of T [son] of D'. The name of the new owner was cut in Oghams as well as in Roman characters'. Macalister/1945, 412-413, sees this as two inscriptions with DOBAGNI being a later appropriation of the stone.
Palaeography:Macalister/1945, 413: `in truth the two Roman lines are independent of one another, and represent appropriations of the stone. The sickle-shaped G is found in both, they are different `handwritings' so to speak: the letters of the second line are larger than those of the first; and TIGERNACI occupies an almost central position on the stone. It is clear that TIGERNACI belongs to the original appropriation, DOBAGNI with its associated Ogham to a later date of the stone's history. We have no means of knowing what relation, if any, existed between these two men'.

Nash-Williams/1950, 186: `Roman capitals...in good style'.

Legibility:good
Lines:2
Carving errors:0
Doubtful:no

Names

References