ICLTA/1

Corpus Refs:Macalister/1949:888
Okasha/Forsyth/2001:Inishcaltra 1
Site:ICLTA
Discovery:first mentioned, 1837 Wakeman, W.F.
History:Petrie/1878, 43: `Drawn by Mr. W. F. Wakeman for Dr. Petrie from the stone at Iniscealtra, in the year 1837, corrected from a rubbing taken by the Rev. James Graves in 1874'.

Macalister/1916, 146, notes that Wakeman's drawing is published by Petrie/1878, 56, but states it was drawn in 1838.

Macalister/1916, 146--147: `The stone stands on what seems to be a low carn, covered with earth, and grass-grown. Delany told me that in the process of cleaning out the cemetery a large number of small rounded stones, about the size and shape of a turkey's egg, were here found. These he had collected together, but they were soon dispersed by mischievous people. A similar hoard of rounded stones was found in a grave of about the eleventh century, uncovered during the restoration of Iona cathedral'.

The stone was in the same position during a CISP visit in 1996.

Geology:
Dimensions:0.27 x 1.27 x 0.81 (Okasha/Forsyth/2001)
Setting:on ground
Location:earliest
Okasha/Forsyth/2001, 47: `This stone is in the south-west corner of the Saints' Graveyard, apparently in situ'.
Form:cross-base
Macalister/1916, 146: `Stone, 9 inches high, with trapezium-shaped upper surface, the sides measuring respectively 2 feet 10 inches, 2 feet 9 inches, 4 feet 2 inches, and 2 feet 10 inches. An oblong socket in the middle, parallel with the longest side, 1 foot 8 1/2 inches long, 4 inches across, 7 inches deep. A groove is cut round the upper surface, parallel with the edges'.

Okasha/Forsyth/2001, 47: `cross-base'.

Condition:complete , some
Macalister/1916, 146: `The stone is broken through the socket, and was so when Wakeman drew it in 1838'.

Okasha/Forsyth/2001, 48: `The cross-base is now split through the socket in two pieces'.

Folklore:none
Crosses:none
Decorations:band

A groove cut round the edge of the upper surface.

Okasha/Forsyth/2001, 48: `Only the top few centimetres of the sides are shaped, which suggests that it was intended to be imbedded in the ground. The upper surface is dressed and is of a trapezoidal shape; since the south-west corner has been chamfered, it is, strictly speaking, a five-sided rather than a four-sided figure. A groove on the upper surface forms a flat perimtere moulding'.

References


Inscriptions


ICLTA/1/1     Pictures

Readings

Petrie, G. (1874):+ILADI~DECHENBOIR
Expansion:
+ ILAD IN DECHENBOIR
Translation:
The tomb-stone of the ten persons.
Petrie/1878 42 concise discussion
Macalister, R.A.S. (1915):+ILADI~DECHENBOIR
Expansion:
+ ILAD IN DECHENBOIR
Translation:
The grave of the Ten Men.
Macalister/1916 146 concise discussion
Macalister/1949 88 reading only
Okasha and Forsyth (1996):+ILAD I~DECHENBOIR
Expansion:
+ ILAD IN DECHENBOIR
Translation:
Tomb of the ten persons.
Okasha/Forsyth/2001 48 reading only

Notes

Orientation:Indeterminate
Position:E ; top ; n/a ; undivided
CISP: The text is between the cross-shaft socket and the groove.
Incision:inc
Date:None published
Language:Goidelic (rbook)
Ling. Notes:Petrie/1878, 42, `It may be safely conjectured that the first word Ilad is a form of Ulad, a stone tomb. The dat. sing. occurs in the Leber Brecc, p. 94, in right margin. ``Atat a thaisi in ulaid Senpatraic in Ardmacha.'' `His relics are in Old Patrick's ulad in Armagh.' In is the gen. sing. masc., and neut. of the article. Deichenboir is the gen. sing. of deichenbar---a decad of ten persons---now deichneabhar (See Cormac's Glossary, p. 166, and Irish Glosses, p. 72) The dative singular occurs in the Calendar of Oengus, July 14:---``Ateocham no-n-ailem con-deichenbor noeiden.'' `Let us pray to him, let us beseech him with a decad of infants.

`This formula is very peculiar, and only two other inscriptions have been found in Ireland, which can be classed along with it. They are ``VII Romani,'' and ``Orait ar II. canoin;'' both are tombstones in the Island of Aran. It is not improbable that this slab marked the grave of some of those men slain in battle, to whom the above-mentioned Teampul n b-fear n-gonta was dedicated.'

Macalister/1916, 146: `Who these ``ten men'' may have been, it is useless to speculate. For the formula we may compare the memorial ``of the two cannons'' at St. Brecan's Arab Mór.

`... The ``ten men'' were no doubt sufficiently notorious when the monument was made to render further definition superflous, though the tradition of them is now wholly lost.'

Macalister/1949, 88: `Who these ten men were is unknown.'

Palaeography:Macalister/1916, 146: `The small initial cross, however, shows that the inscription, unsatisfying though it be, is complete'.

Okasha/Forsyth/2001, 48: `The text uses half-uncial script'.

CISP: The lettering is Insular half-uncial and is preceded by an equal-arm cross with expanding terminals. The A is in the 'OC' form and the B and second I both have wedge-shaped finials. The two Ds both have 'ascenders' which bend to the left over an open bow. The two Es differ from each other - one is in the open uncial form, the other in the closed minuscule form. The L bends to the right and the final R is majuscule.

Legibility:some
The inscription is now quite worn (CISP visit 1996).
Lines:1
Carving errors:0
Doubtful:no

Names

References