HENLL/1

Corpus Refs:Macalister/1945:364
Nash-Williams/1950:144
Site:HENLL
Discovery:first mentioned, 1700 Lhuyd, E.
History:The stone is first mentioned by Lhuyd in Gibson/1697, 627.

Westwood/1879, 96: `It was found in the parish of Hen Llan Amgoed, a mile and a half from Whitland station, in a field belonging to Parken called Parc Maen, 'the field of the stone', and near to Kevn Varchen. It has now been placed upright in the middle of an adjoining field about a furlong distant N.E. from the farm-house, where it was visited during the Meeting of the Cambrian Archaeological Association at Carmarthen in 1855'.

Macalister/1945, 348: `In a field north of Parcau House'.

Nash-Williams/1950, 111: `In a field called Parc y Maen, near Parciau House (where it now is)'.

Geology:
Dimensions:1.6 x 0.53 x 0.33 (converted from Macalister/1945)
Setting:in ground
Location:on site
Macalister/1945, 348: `in a field north of Parcau House'.

Nash-Williams/1950, 111: `In a field called Parc y Maen, near Parciau House (where it now is)'.

Lewis/1964, 167, does not list this stone as moved.

Form:plain
Condition:complete , good
Macalister/1945, 348, argues that the sinister angle had 'been disintegrated (and probably hammered or rubbed away with intention)'.
Folklore:none
Crosses:none
Decorations:no other decoration

References


Inscriptions


HENLL/1/1     Pictures

Readings

Wilkinson, G. (1871):CM/ENVEND{A}N{I} | FILIB{A}RCUN{I}
Expansion:
CORPUS MENVENDANI | FILI BARCUNI
Translation:
The body of Menvendanus (PN), son of Barcunus (PN). rcunus.
Westwood/1871 256, Fig.1 reading only
Wilkinson/1871 140--141 reading only
Rhys, J. (1874):QUENVEND{A}N{I} | FILIB{A}RCUN{I}
Expansion:
QUENVENDANI FILI BARCUNI
Translation:
(The stone) of Quenvendanus (PN), son of Barcunus (PN).
Jackson/1953 140 reading only
Macalister/1922 32 reading only
Macalister/1945 348--349 reading only
Nash-Williams/1950 111 reading only
Rhys/1874 245 reading only
Westwood/1876 97 reading only

Notes

Orientation:vertical down
Position:n/a ; broad ; n/a ; undecorated
Incision:pocked
Macalister/1945, 348: 'The inscription is chiselled...(a few letters pocked)'.
Nash-Williams/1950, 111: `lightly picked'.
Date:500 - 599 (Nash-Williams/1950)

533 - 566 (Jackson/1953)
Language:Latin (rcaps)
Ling. Notes:Jackson/1953, 170--171, sees the spellings of these Irish names as evidence for spoken goidelic in Wales at this time.
Palaeography:Nash-Williams/1950, 111: `Roman capitals...with half-uncial Q. The As have the angular cross-bar; the loops of the B are disjoined. Horizontal final -Is in ll. 1 and 2'.

The top bar of the F angles upwards, while the `foot' of the L slopes downwards. Many of the letters vary in height, with the Is in FILI, and the A in BARCUNI being very small. The bows of the Q and D are open, while the ascender of the R is very long.

Legibility:good
The text is clear and undamaged.
Lines:2
Carving errors:0
Doubtful:no

Names

References


HENLL/1/2

Readings

Macalister, R.A.S. (1922):--]NVENDANIM[--]B[-]R[--
Expansion:
QUENVENDANI MAQ BARCUNI
Macalister/1922a 32 reading only
Macalister/1945 349 reading only

Notes

Orientation:vertical up
Position:n/a ; arris ; n/a ; undecorated
Macalister/1945, 348--349, does not say so, but from his drawing it is clear that the text runs upwards.
Incision:inc
Date:None published
Language:Goidelic (oghms)
Ling. Notes:none
Palaeography:none
Legibility:poor
Macalister/1945, 348--349: 'at best, for the greater part of its length, it is recognnizable only by the hollows which the groups of letter-scores have left on the two sides of the angle'.

Jackson/1953, 170: 'practically illegible'.

McManus/1991, 64--65: 'Macalister's accompanying Ogam with its impossible Irish form BARCUNI for *Barcunas is imaginary...[there is] no ogam'.

Lines:1
Carving errors:0
Doubtful:yes

Names

References