BLTAG/2

Corpus Refs:Macalister/1897:13
Macalister/1945:156
Site:BLTAG
Discovery:first mentioned, 1804 Vallancey
History:Cuppage/etal/1986, 264, states that this stone came from a field on the S side.

Macalister/1945, 151, credits Vallancey in his Collectanea of 1804 as the first record of the Ballintaggart stones.

Geology:Macalister/1945, 151: `sandstone'.
Dimensions:1.07 x 0.33 x 0.13 (converted from Macalister/1945)
Setting:in ground
Location:on site
Cuppage/etal/1986, 264: `now arranged [with the other BLTAG stones] in a circle within the enclosure [on site]'.
Form:boulder
Cuppage/etal/1986, 265: `oval water-rolled boulder'.
Condition:incomplete , some
Folklore:none
Crosses:1: equal-armed; linear; straight; plain; plain; none; none; none; n/a
Decorations:

Macalister/1945, 152: `a plain equilateral cross'.

References


Inscriptions


BLTAG/2/1     Pictures

Readings

Macalister, R.A.S. (1897):MAQQIIARIKIMA ||| QQI ||| MUCCOIDOVVINIAS
Expansion:
MAQQI-IARIKI MAQQI MUCCOI DOVVINIAS
Cuppage/etal/1986 265 reading only
Macalister/1897 34 reading only
Ziegler/1994 264 reading only
Macalister, R.A.S. (1945):MAQQIIARIKOIMA ||| QQI ||| MUCCOIDOVVINIAS
Expansion:
MAQQI-IARI KOI MAQQI MUCCOI DOVVINIAS
Macalister/1945 152 reading only
McManus/1991 65 reading only

Notes

Orientation:vertical up along down
Position:n/a ; arris ; beside cross ; undecorated
Incision:pocked
Macalister/1945, 152: `Inscription pocked and rubbed'.
Date:366 - 466 (McManus/1991)
McManus/1991, 93--94.
Language:Goidelic (ogham)
Ling. Notes:See McManus/1991, 52, 79, 108, 115, 122, 171.
Palaeography:McManus/1991, 81: `Thus, to take an obvious example, the fact that the formula word KOI is always written with the first forfid whether on the Dingle Peninsula (156) [this stone], in Cork (120), Kildare (22) or Wicklow (48) points to the existence of a conventionalized practice which one would associate with a corporate body of practicioners or professional learned men.'
Legibility:some
Macalister/1945, 153: `...rather worn....The vowels of KOI are so cramped and faint that it is difficult to avoid mistaking the word for -KI, appended to the name IARI. But KOI is certainly correct'.

Gippert/Web, 156: `While the I forfed is still quite clear, the vowel notches that were read on the `top' of the stone by others are hardly recognizable at all'.

Lines:1
Carving errors:0
Doubtful:no

Names

References